整備するという意味の動詞です。
「机上を整える」というと机の上を綺麗にするという意味です。
★解説:自分の机の上や周辺のものを整えるということは、どこに何があるかわかるように秩序よく並べる感じですね。いろいろなものを定位置に置いていくイメージです→ organize →イベントなどのオーガナイザーも時間や人、内容を定位置に配置するイメージですね☺
・ホコリを払ったりして清潔にするイメージ→clean
・几帳面かつ細やかにちゃんとしていくイメージ→tidy
・バラバラのものを秩序に従って配置するイメージ→organize
英語職人
回答したアンカーのサイト
今度こそ、英語を話せるようになりたいと願うすべての方へ」。
「整える」にもいろいろな意味がありますが、「机の上を整える」の場合は以下のように言えます。
例文1は tidy up を使って「私は机の上を整えた。」
例文2は clean off を使って「私は机の上を片付けた。」clean off は机の上のいらないものを片付けるニュアンスが含まれています。
このほか、
「髪を整える」だと fix one's hair
「ベッドシーツを整える」だと straighten out the sheet
と言えます。
ご参考になれば幸いです!
机の上等を「整える」は英語で「put into order」「organize」や「tidy」色んな言い方があります。
例文:
「机の上を整える」
→「Put my desktop into order」
→「Organize my desktop」
→「Tidy up my desktop」
「部屋を整える」
→「Organize my room」
→「Tidy up my room」
ご参考になれば幸いです。