また夢か、、、。って英語でなんて言うの?

パッと夢から醒めた時に、ボソッと言う感じの、 「また夢か、、」というニアンスです。教えて頂けると嬉しいです。宜しくお願い致します。
default user icon
y.fさん
2022/03/21 23:45
date icon
good icon

2

pv icon

146

回答
  • Just another dream

    play icon

  • another dream

    play icon

  • only another dream

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「夢」=dream 「醒める」=wake up、arise、get up 例文:(怖い夢で覚めた)I was so scared, but it was only another dream.「本当に怖かったけど、また夢だった。」 ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I think I was dreaming again.

    play icon

  • I guess that was just another dream.

    play icon

この場合、次のように言えます。 ーI think I was dreaming again. 「また夢見ていたのか...」 to dream で動詞の「夢を見る」 ーI guess that was just another dream. 「また夢だったか...」 dream は名詞だと「夢」という意味です。 just another で「単なるもう一つの・ありふれた」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

146

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:146

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら