The kids spent Sunday afternoon playing and doing whatever they wanted in our yard.
Last Sunday afternoon the kids played in the yard and everyone did their own thing.
例文1「日曜の午後、子供達は庭で好きなことをして過ごした。」
playing and doing whatever they wanted で「好きなことをして遊ぶ」=「思い思い」というニュアンスを出しています。
例文2「先週の日曜の午後、子供達は庭で思い思いに遊んだ。」
do one's own thing で 「思い思いのことをする」というニュアンスです。
ご参考になれば幸いです!
On Sunday afternoon, they spent time in the garden doing their own things.
- "On Sunday afternoon, they spent time in the garden doing their own things."
直訳すると「日曜日の午後、彼らは庭でそれぞれのことをして過ごしました」という意味になります。
関連単語・フレーズ:
- spend time (時間を過ごす)
- garden (庭)
- doing their own things (それぞれのことをする)
- afternoon (午後)
- Sunday (日曜日)
例文:
- "On Sunday afternoon, the children enjoyed the sunshine, had lunch, and played in the garden."
(子供たちは日曜日の午後、日光浴をしたり、ランチをしたり、庭で遊んだりしました)