予定変更って英語でなんて言うの?

月曜日のランチを約束したが、日曜日の夜に時間があけれたので、日曜日の夜に変更でもいいけど、どうしたい?と聞きたいです!

日曜日の夜に時間があけられたので、
月曜日ではなくて、日曜日の夜でもいいよ、どうしたい?←こんな感じがいいです!!
default user icon
Mamiさん
2021/12/19 04:16
date icon
good icon

5

pv icon

1076

回答
  • change of plans

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「予定」はplanと言います。scheduleも言えますが、この場合としてplanの方がいいと思います。「変更」はchangeです。でも、予定変更(change of plans)は普通の文で使わないですね。ですから、Mami様の説明文を翻訳します。

例文:月曜日のランチを約束したが、日曜日の夜に時間があけれたので、日曜日の夜に変更でもいいけど、どうしたい?
英文:The reservation was made for lunchtime on Monday, but a space opened up on Sunday night, so I could make the reservation for then. What would you like to do?

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • change of plans

    play icon

  • something else came up

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「予定変更」は英語で「change of plans」と言います。
例文:
I'm sorry but there's been a change of plans so I won't be able to meet you tomorrow.
「残念ながら、予定変更のため、明日は会えません。」

もう少しカジュアルな言い方を覚えたい場合、「something came up」と言えます。この表現は「予定変更」を表します。

例文:
I'm sorry, something else came up so is it ok to move our lunch to next week?
「ごめん!予定変更のため、明日のランチは来週でもいい?」

ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

1076

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1076

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら