世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本では見れない景色が見たい!って英語でなんて言うの?

ホームステイ先の人にメールがしたいです!
default user icon
( NO NAME )
2018/06/22 15:42
date icon
good icon

10

pv icon

18453

回答
  • I want to enjoy the view that can’t be seen in Japan.

  • I want to go see many things I can’t see in Japan!

  • I want to visit many places and see what I can’t see in Japan!

状況によって若干表現が異なります。一番直訳に近づけるなら以下かなと。 I want to enjoy the view that can’t be seen in Japan. 【訳】日本では見られないような眺めを楽しみたい。 英語では景色は landscape(陸の景観)seascape(海の景観)night view(夜景)など、ひとつに括ることができず、viewもどちらかというと高いところから見た「眺め」(タワーからの景色、山から見下ろした景色など)というイメージです。自然の風景をsceneryと言ったりもしますが、あまり私はこの状況では聞かない気がします。 広い意味で言いたい時は「色々なものを見に行きたい」と言うのがベストかもしれません。 I want to go see many things I can’t see in Japan! 【訳】日本では見れない色々なものを見に行きたい! I want to visit many places and see what I can’t see in Japan! 【訳】たくさんの場所を訪れて、日本では見れないものを見たい!
回答
  • I would love to see some unique landscapes that don't exist in Japan.

  • It would be nice if I could see some unique sceneries in your country.

①I would love to see some unique landscapes that don't exist in Japan. 「日本にはないユニークな景色を見たいです。」 I would love to see xxx→○○を見たい、見れたら嬉しい unique→ユニークな ★landscape→自然の風景以外も含む一目で見渡せる陸地の景色 don't exist→存在しない ②It would be nice if I could see some unique sceneries in your country. 「あなたの国のユニークな景色が見れたら嬉しいです。」 it would be nice if xxx→○○になれば嬉しい ★scenery→自然の風景 ★上記のとおり、LandscapeとSceneryには微妙な違いがあります。 少しでもご参考になれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

10

pv icon

18453

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:18453

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー