テストでちょっとしたミス。生徒側は、これくらいならいいでしょ?!おまけして!(丸にして)。それに対して、先生側も、今回はおまけね。というケース。
「今回はおまけで丸にしてあげる」は、私(ミチコ先生)もよく言うんですが(笑)、
① I'll give you a circle just to be nice. This time only. :)
※ give you a circle 丸をつける
※ to be nice 気をつかって、おまけで
② I'll mark your answer with a circle... as a bonus this time.
※ as a bounus おまけで
などで、どうでしょうか?^^
回答したアンカーのサイト
Whipple American English School
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
You made a small mistake, but I'll give you a circle just this once.
「小さな間違いをしたけど、今回1回だけに限っては丸にしてあげる」
のように表現しても良いと思います(^_^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」