おまけで…って英語でなんて言うの?

YouTubeの動画の最後におまけにちょっとした動画を入れるのですが そのおまけ動画始まる前に
おまけで… というテキストを入れたいです。よろしくお願いします。
default user icon
hito dokokanoさん
2017/12/13 22:57
date icon
good icon

43

pv icon

20167

回答
  • bonus footage

    play icon

  • extras

    play icon

  • a little something extra

    play icon

上記3つのフレーズとも「おまけで...」と言う意味になります。
NGシーン、インタビューなど、どのような「おまけ」映像でもこちらの表現が使えます。

中でも3つ目のa little something extra は、「ちょっとしたおまけ」と言うような意味なので、とてもカジュアルな言い方です。

私もちょうどYouTube動画におまけ映像を付け加えているところで、どの表現を使おうか考えているところです!

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • Bonus clips

    play icon

Youtubeでよくbonus clipsという表現が動画の最後に出ると思います。
動画の話なら、clipsという言葉のニュアンスは、「ちょっとした」ということです。
そして、「おまけ」は英語で、bonusと言います。

Bonus clips
「おまけで…」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Bonus (content/footage)

    play icon

  • To come free with/Freebie

    play icon

Youtube動画の加算として「Bonus content/footage」と言います。
「Stay tuned for bonus footage」おまけ映像を楽しんでください
商品にはおまけが付くとき「Freebie」と言います。
「It came free with the A set meal」Aセットのおまけだったんだよ
Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー)
good icon

43

pv icon

20167

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:20167

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら