"今回はおまけで丸にしてあげる"って英語でなんて言うの?

テストでちょっとしたミス。生徒側は、これくらいならいいでしょ?!おまけして!(丸にして)。それに対して、先生側も、今回はおまけね。というケース。
female user icon
YOKOさん
2018/06/24 21:36
date icon
good icon

10

pv icon

3207

回答
  • ① I'll give you a circle just to be nice. This time only. :)

    play icon

  • ② I'll mark your answer with a circle... as a bonus this time.

    play icon

「今回はおまけで丸にしてあげる」は、私(ミチコ先生)もよく言うんですが(笑)、 ① I'll give you a circle just to be nice. This time only. :) ※ give you a circle 丸をつける ※ to be nice 気をつかって、おまけで ② I'll mark your answer with a circle... as a bonus this time. ※ as a bounus おまけで などで、どうでしょうか?^^
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
good icon

10

pv icon

3207

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:3207

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら