人と再会する
to meet a person again
「[友達](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33733/)と10[年ぶり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/82716/)に再会したんだ」
We met for the first time in 10 years.
We reunited again after 10 years.
「再会」は reunion か meet again になります。
「友達と10年ぶりに再会したんだ」というのは I met my friend again for the first time in ten years で表現できます。
reunion は meet again より、もうすこし大きな集まりのことを指していますから、注意してください。
よく聞かれるのは school reunion です。これはある年生の全員の[集まり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59598/)のことです。
参考になれば幸いです。
「再開」のことは英語で「have a reunion」「reunite」や「meet again」で表現します。
だから今回の「友達と10年ぶりに再会したんだ」は英語で「I had a reunion with my friend after 10 years」と「I me my friend again after 10 years」で表現できます。
例文:
「5年ぶりに元カノと再会した」
→「I reunited with my ex-girlfriend after 5 years」
→「I met my ex-girlfriend again after 5 years」
ご参考になれば幸いです。