世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

開放的って英語でなんて言うの?

夏は開放的な気分になれる季節です。 明るくて天気が良くて、夏休みがある季節だからかもしれません。
default user icon
hitomiさん
2018/06/25 01:13
date icon
good icon

34

pv icon

43535

回答
  • feel open

  • be open-minded

feel open:開放的に[感じる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52890/) be open-minded:心がオープンである open-mindedは単に開放的というだけではなく、もう少し広い意味があります。 文脈によっていろいろ使えます。 例) They are always open-minded to new culture. 彼らはいつも新しい文化に対してオープンです([偏見](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40654/)がなく受け入れる)
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • laid-back

  • It’s easier to be laid-back during the summer.

  • I feel more free and relaxed during the summer.

場合によって「laid-back」はとても便利になれる表現です。「[楽](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48152/)な感じ」または「平気」と言う意味だし、[気分](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59580/)の話しだけではなくスタイル(ファッションのスタイルとか、音楽のスタイルとか、働き方など)の話にも使える表現です。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • carefree

  • laid back

「開放的」は英語で「carefree」や「laid back」で表現できます。 例文: 「夏は開放的な気分になれる季節です」 →「Summer is a season when you can feel carefree」 →「Summer is a season wehn you can feel laid back」 「彼は開放的な人だ」 →「He is a carefree type of person」 →「He is a laid back type of person」 ご参考になれば幸いです。
good icon

34

pv icon

43535

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:43535

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら