I heard that they will be building a shopping center near your home.
I heard that they will be building a shopping center near your hoouse.
I heard that they will be building a shopping center near where you live.
I heard that they will be building a shopping center near your home.
「あなたのお住まいの近くに」と表現するにはnear your home/ house. where you liveを入れたほうが具体性があり理解しやすいと思います。
near thereですと、すでに会話の中で特定のエリアの話をしていないと、thereがどこをさすのかわからず混乱させてしまうためです。
I heard a shopping mall is going to be built near there.
- "I heard a shopping mall is going to be built near there."
「そこの近くにショッピングモールができると聞いた」と言う意味です。
- "near there" というフレーズは「そこの近く」という意味になります。これを使うことで、話している人の住んでいる場所の近くを指すことができます。
例文:
- "I heard a shopping mall is going to be built near your place."
「あなたの家の近くにショッピングモールができると聞いたよ。」
- "Did you hear that a shopping mall is going to be built near here?"
「ここ近くにショッピングモールができるって聞いた?」
役に立ちそうな単語とフレーズ:
- construction: 建設
- opening: 開業
- neighborhood: 近所
- new development: 新しい開発