世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

熱があるんですって英語でなんて言うの?

熱があるので医者に行ってきました。
default user icon
Keiさん
2016/02/25 19:53
date icon
good icon

85

pv icon

44976

回答
  • I have a fever.

「熱」というのは、英語で「a fever」に相当します。 なので、「熱があるんです」は英語に訳せば「I have a fever」になります。 「熱があるので医者に行ってきました」は英語で「I have a fever, so I just went to the doctor.」になります。「医者に行ってきました」は「I just went to the doctor」に相当します。 さらに別の表現として、「風邪を引いた」は「I caught a cold」と言います。これは日常生活でもよく使われる表現で、体調不良を表す際に覚えておくと便利です。 「お大事に」と言いたいときは、「Get well soon」と言います。これは誰かが体調不良を訴えている時に、その人が早く回復することを願って使います。 英語頑張って下さい!
回答
  • I have a fever

  • My temperature is high

I have a fever = 熱がある My temperature is high = 体温が高いです そののままなのでお医者さんとの会話で使えそうなフレーズを幾つか紹介します: Could you prescribe me something for my fever? = 熱のために何か処方してもらえますか? How long do you think this fever would last? = この熱はどれくらい続くと思いますか? Is there something I can do to make this go away faster? = 早く治るように今出来る事ってありますか? Get well soon! (=お大事に)
回答
  • I have a fever.

熱がありますのもっとも一般的な表現は”I have a fever.”です。 熱の程度の表現をご紹介します。 I have a high fever.高熱がある I have a mild fever.ちょっと熱がある I have a slight fever.微熱がある You have a feverish face.熱っぽいかおしてるよ。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I have a fever

「熱」は英語で"fever"と言います。 なので「熱があるので医者に行ってきました。」と言いたい場合は、 "I went to the doctor because I had a fever"と言うと良いでしょう。
Alex Nomura 日英バイリンガル/Spark Dojoトレーナー
回答
  • I have a fever.

「熱」は英語では可算名詞扱いで "a fever" となります。 I have a fever above 39 celsius. 「39度を超える熱があります。」 温度の単位はアメリカではcelsius (摂氏)ではなく、fahrenheit(華氏) が使われます。 39celsius はおよそ 102 Fahrenheit です。
回答
  • I think I have a fever.

既に出てる表現ですが熱があるはhave a feverなので一番無難な表現だと思います。
good icon

85

pv icon

44976

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:85

  • pv icon

    PV:44976

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー