ヘルプ

扁桃腺の腫れちゃってって英語でなんて言うの?

だいたい熱があるときは扁桃腺が腫れていることが多いです。
Hirokoさん
2016/04/24 17:07

60

33038

回答
  • My tonsils are swollen.

  • When I have a fever, it's usually because my tonsils are swollen.

  • If I have a fever, it usually means my tonsils have swelled up.

英訳1:「扁桃腺が腫れてしまいました」
「扁桃腺」はtonsils、「腫れた」はbe swollenで表されます。

英訳2:「熱があるときは、たいてい扁桃腺が腫れているのが原因です」
「熱がある」はhave a feverと言えます。
it's because ...は会話でもよく出てくる表現なので使えると便利です。原因について話すときに、「その理由は・・・である/それは・・・だからである」という意味で使われます。

英訳3:「熱があるときは、たいていそれは扁桃腺が腫れてしまっているということ(意味)です」
swell upは「腫れる」という意味です。

※swell(腫れる)の過去形がswelled、過去分詞形がswelled / swollenです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • My tonsils are swollen.

tonsil (トンソォ)扁桃腺
swollen (スウォーレン)腫れる、浮腫む

扁桃腺は二つあるので、tonsils になります。

ちなみに扁桃腺炎はtonsillitis(トンソアイタス)と言います。

60

33038

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:60

  • PV:33038

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら