世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ピクっとするって英語でなんて言うの?

先日、歯医者でクリーニングしてもらっている最中に寝落ちしてしまったんですが、そういう時に身体がピクっとしますよね。「一瞬寝落ちしてしまってピクッとして目が覚めた」とは英語でどう表現したら良いでしょうか?
default user icon
Hiroyaさん
2018/06/27 15:50
date icon
good icon

17

pv icon

15020

回答
  • I fell asleep for a second and woke up because my body jerked.

I fell asleep for a second and woke up because my body jerked. 一瞬寝落ち=fell asleep for a second びくっとした=my body jerked 目が覚めるほどだったのでぴくっとよりもびくっとと訳しました。 ぴくっとした場合はtwitchedです。
Natsuka K 英語講師
回答
  • To jolt

  • To jerk

怪我しなくて良かったですね。 「一瞬寝落ちしてしまってピクッとして目が覚めた」 "I fell asleep for a second then jolted and woke up" Jolt は ピクッよりは少し動きが激しいですが体全体が飛ぶように動く 感覚のことでしたら使えると思います。
回答
  • I woke myself up.

★英語職人の解説:誰かに起こされたわけではなく、浅い眠りだったので、自分で自分を起こしてしまったわけですね。→ I woke myself up. 自分のいびきや寝言でこうなることもありますね(^^; 英語職人
good icon

17

pv icon

15020

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:15020

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー