I like Japan because I can enjoy all four seasons. The atmosphere changes completely by each seasons.
【訳】私が日本を好きなのは、4つ全ての季節を楽しむことができるからです。それぞれの季節によって雰囲気が完全に変わります。
今回の文脈として入れるほうがいいと思いますが、英語では日本ほど4を強調することはない気がします。
all the seasons =全ての季節と言ってしまうことが多いです。
「四季」はそのままfour seasons「4つの季節」です。
例)
There are four seasons in Japan, spring, summer, fall, and winter.
「日本には、春夏秋冬の4つの季節があります」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)