世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

呼び出しの当番って英語でなんて言うの?

メンテナンスの仕事をしています。 休日に、会社でトラブルがあり、修理の為に呼び出されました。 そんなときの、 「呼び出しの当番」 「今週は呼び出しの当番でから、お酒はのめないよ」 って言いたくても説明できませんでした。 教えてください。お願いします。
male user icon
SEIJIさん
2018/06/29 18:10
date icon
good icon

8

pv icon

10150

2018/06/30 04:19
date icon
回答
  • I'm on call.

on call/on-callで「呼び出しの当番」「待機している」という意味です。 I'm on call this week so I cannot drink.(呼び出しの当番だからお酒が飲めない) Who is an on-call manager today?(今日待機中のマネージャーは誰ですか?)
回答
  • On-call duty

「呼び出しの当番」という表現は、英語で "on-call duty" と言います。 例えば、 "on-call duty" 「呼び出しの当番」 また、呼び出しの当番であることを具体的に表現する場合は、 "I'm on on-call duty this weekend." 「今週末は呼び出しの当番です。」 質問補足を含めて、以下のように言うことができます。 "I can't drink because I'm on on-call duty this week." 「今週は呼び出しの当番だから、お酒は飲めません。」
good icon

8

pv icon

10150

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:10150

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー