掃除当番って英語でなんて言うの?

学生の時掃除は当番制で、週ごとに当番のエリアが決まっていました。
default user icon
maakoさん
2019/09/17 15:19
date icon
good icon

11

pv icon

12921

回答
  • I'm on cleaning duty this week.

    play icon

  • It's my week to do the cleaning.

    play icon

掃除当番というか、今は私の番だという言い方ですが、

I'm on cleaning duty this week.
今週は私が掃除担当だ。

It's my week to do the cleaning.
今週は私が掃除をする週。

です。

ルームメイトと掃除当番を順番にしている。
My roommate and I take turns on cleaning duty.

こんな感じになります!
掃除当番ってなんか懐かしい響きですね(笑)
主婦としては掃除当番システム、導入したいです(笑)

お役に立てれば幸いです!
回答
  • cleaning duty

    play icon

  • in charge of cleaning

    play icon

「掃除当番」は英語で「cleaning duty」と言います。「in charge of cleaning」も言えます。「in charge of...」というのは「その任務が任せられてた」というニュアンスです。「~ duty」は「be on」という動詞を使います。

今週の掃除当番は誰ですか?
Who's on cleaning duty this week?

床の掃除当番は私です。
I'm in charge of cleaning the floors.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
good icon

11

pv icon

12921

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:12921

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら