呼び出しの当番って英語でなんて言うの?
メンテナンスの仕事をしています。
休日に、会社でトラブルがあり、修理の為に呼び出されました。
そんなときの、
「呼び出しの当番」
「今週は呼び出しの当番でから、お酒はのめないよ」
って言いたくても説明できませんでした。
教えてください。お願いします。
回答
-
I'm on call.
on call/on-callで「呼び出しの当番」「待機している」という意味です。
I'm on call this week so I cannot drink.(呼び出しの当番だからお酒が飲めない)
Who is an on-call manager today?(今日待機中のマネージャーは誰ですか?)