世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

場所は人数次第で変わりますが東京中心ですって英語でなんて言うの?

会場案内をしたいですm(__)m
default user icon
rinaさん
2018/06/29 20:56
date icon
good icon

5

pv icon

4023

回答
  • The place is TBA according to the number of people attending, but it will be in Tokyo

The place is TBA according to the number of people attending, but it will be in Tokyo=場所は出席の人数次第で決めますが東京でやります TBA=To Be Announcedの略、随時発表 according to=〜によって attend=出席
回答
  • "The location will vary depending on the number of people, but it will be centered in Tokyo."

- "The location will vary" 「場所は変わります」という意味です。 - "depending on the number of people" 「人数次第で」という意味で、条件を示します。 - "but it will be centered in Tokyo" 「東京中心です」という意味で、中心地を示します。 例文: - "The location will vary depending on the number of people, but it will be centered in Tokyo." 「場所は人数次第で変わりますが東京中心です。」 関連単語やフレーズ: - location: 場所 - vary: 変わる - depending on: ~次第で - number of people: 人数 - centered in: ~を中心とした ぜひ参考にしてください。
good icon

5

pv icon

4023

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4023

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー