世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

全く逆の意見です。って英語でなんて言うの?

I have a totally opposite opinion. I have a total oppsite opoinion. totally total どちらが正しいですか?
default user icon
LioKenさん
2018/07/01 23:46
date icon
good icon

14

pv icon

9664

回答
  • I have completely the opposite opinion.

  • I completely disagree

政治的な言い方は:「I have completely the opposite opinion.」。 まったく逆の意見の訳しです。 それと比べて、「I completely disagree」は上記と似ていますが、こちらは「完全に反対します」になります。 Totally はあまり聞かないですね。 Completely の方が良いのではないでしょうか。 Totally の方が感情的に聞こえます。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I have the completely opposite opinion

  • I have the complete opposite opinion

どちらも使えますが後者は少し略されてるのでフォーマルに 話したい場合は避ける方が無難です。 因みに completely や complete は単語の好みなので totally や total を使っても大丈夫です。 少し細かいですが「全く逆の意見」を強調したい場合は a より the が良いと思います。
good icon

14

pv icon

9664

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:9664

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー