逆って英語でなんて言うの?
友達がTシャツを裏表逆に来ていたので、
それ逆だよ
と教えてあげたかったのですが「逆」がわからずジェスチャーで伝えました。
回答
-
Your T-shirt is inside out.
「裏表」は「inside out」(内側を外にして着ている)という言い方をします。ちなみに、後ろと前を逆にしていた場合は、「Your T-shirt is backwards」と言います。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
inside out
-
upside down
-
opposite
こんにちは。
「裏表逆」と言いたい場合は、「inside out」といいます。
・Your shirt is inside out.
「あなたのシャツ、裏表逆だよ」
「上下逆・上下逆さ」の場合は「upside down」といいます。
・The picture is upside down.
「その絵は上下が逆になっている」
その他にも「逆」を表す単語は「opposite」、「reverse」などいろいろあります。
参考になれば嬉しいです。
回答
-
inside out
-
opposite
逆は英語で Inside out/Oppositeと言います。
以下に、例文を挙げておきます。参考にしてみてください。
1) My sons shirts are always inside out.
息子のシャツはいつも表裏逆になっている (逆に着ている)
2) He always does the opposite of what I ask him to do.
彼はいつも頼んだことと逆のことをする
回答
-
inside-out
「逆」は色々な言い方がありますが、この場面での「逆」は inside-out になります。「Tシャツが逆だよ」と言いたいなら Your T-shirt is inside-out と言えます。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
inside out
裏表が逆の場合はinside outです。
inside=内側,内部という意味で、out=外に、外部にという意味ですので 本来内側にあるべきものが外側にでているよ=裏表が逆という表現になります。
上下が逆さまの場合はupside down
upside=上側、上部 down=下へ こちらも同じく本来は上部にあるものが下になっているよ=上と下が逆 という意味になります。
少しでも参考になれば幸いです。