want は[欲しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32544/)と言う意味として使います。
to be granted は願いを[叶えたい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56707/)あるいは君の願いを三つ叶えてあげると言うアラジンのジニーみたいな名言を言いたい時にも使えます。その場合はI will grant you three wishes. と言うとジニーの名言になります。
お役に立ちましたか?^_^
I want to fulfill all of my dreams.
私は夢を全て叶えたいです。
上記のように英語で表現することもできます。
fulfill a dream は「夢を叶える」という意味の英語表現です。
want to fulfill... で「叶えたい」となります。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。