だから会話が上手く弾まないかもって英語でなんて言うの?

アメリカ在籍の方に初めてお会いするのですか、今までチャットだったため、時間はかかるものの調べたり思い出したりでなんとか?会話ができていたのですが、会うとなればやっぱり今のわたしの状況を知ってもらおうと思い会話のキャッチボールがあまり上手くできないよと伝えたいのです
( NO NAME )
2018/07/04 05:14

8

3484

回答
  • I might not be able to carry on a conversation with you face to face.

  • When we chat, I have more time to think about what I want to say in English.

二つの文章に分けました。

①I might not be able to carry on a conversation with you face to face.

「面と向かってだとあなたとの会話を続けられないかもしれない。」

carry on a conversation→会話を続ける
face to face→面と向かって

②When we chat, I have more time to think about what I want to say in English.

「チャットするときは、英語で何を言いたいかを考える時間がもっとある。」

①と②の文章をbecauseで繋げても良いかと思います。


少しでもご参考になれば幸いです。



Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • I'm afraid I'll have a difficulty in quick response in real conversation, though online chat gives me enough time.

会話がうまく弾まないのは、自分が相手の発言に対して即座に答えること(quick response)ができないためなので、have a difficulty in quick response と伝えます。

「〜かも」は I'm afraid で始めます。
チャットでは大丈夫だったのは、online chat gives me enough time(十分時間がある)でいいでしょう。

8

3484

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:3484

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら