早く元気に成ると良いね。って英語でなんて言うの?

病院に入院した知人を、お見舞いに行って「早く、元気に成ると良いね。」と元気づける、シチュエーションです。 I hope you can get better soon. で OK?
male user icon
Ootchanさん
2018/07/05 15:30
date icon
good icon

35

pv icon

28149

回答
  • Hope you get well soon.

    play icon

Can get better soon でも良いし、僕は「Hope you get well soon.」を使います。

この場合「I」は入れなくて良いです。

「I」はよく省略されます。

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I hope you will get well soon.

    play icon

I hope you will get well soon. 「早く良くなるといいね。」

can ではなくwillを使う場合が多いです。
ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

35

pv icon

28149

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:28149

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら