元気がなくなるって英語でなんて言うの?

元気がなくなるもしくは元気がなくなってしまった。とはなんと言えば良いのでしょうか?
default user icon
tomokiさん
2021/08/29 23:00
date icon
good icon

2

pv icon

617

回答
  • I'm losing my energy. I lost my energy.

    play icon

"元気がなくなる"
単純に元気がなくなる、無くなったという言い方をエネルギー、力が無くなると表現してみました。
元気 energy
無くす lose
I'm losing my energy.
I lost my energy.
精神的なものであれば、
depressed 精神的に落ち込んだ状態
I’m getting depressed. I got depressed.
と表現することもできます。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • My energy has gone.

    play icon

  • I have low energy right now.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

まず、「元気がなくなる」「元気がなくなってしまった」というのは has gone 現在完了形を使って表現することができます。

My energy has gone.
「元気がなくなってしまった」

また、

I have low energy right now.
「私は今、元気があまりない」

などということもできます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

617

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:617

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら