そのまま食べると繊維が歯に詰まるって英語でなんて言うの?
とうもろこしや桃をそのまま食べると繊維が歯に詰まるのでイヤと表現したいです。
回答
-
If you eat it as it is you'll get the fibres stuck between your teeth
そのままは「as is」や「as it is」。
繊維は「fibre」。
従って、「If you eat it as it is you'll get the fibres stuck between your teeth」と言います。
回答
-
"The fibers get stuck in my teeth when I eat it as is."
- "The fibers get stuck in my teeth when I eat it as is."
「そのまま食べると繊維が歯に詰まる」
関連単語やフレーズ:
- fibers: 繊維
- stuck: 詰まる、引っかかる
- teeth: 歯
- as is: そのまま