世界最強の男って英語でなんて言うの?
世界最強の男。は英語でなんと言いますか?
意味合いとしてはかっこよ過ぎて 世界最強だ、うっとりしちゃう、
あなた以上にかっこいい男はいない!
という気持ちを伝えたいです
回答
-
The strongest man in the world
-
The greatest man in the world
-
The strongest man in the whole wide world
後者の greatest は最強というよりは最高に近いですが
場合によっては意味が似ることもあります。
あなた以上にかっこいい男はいない!との意味も少し
強調したい場合は whole wide world を入れてみるのも
いいかもしれません。
少しオーバー気味に広き世界と表現してます。
回答
-
There is no other man quite as cool as you in this world!
-
You're the coolest guy in the world!
例文1「世界にあなたほどかっこい男はいない。」というニュアンスです。
not quite as cool as 〜で「〜ほどかっこよくない」
例文2「あなたは世界で一番かっこいい!」
the coolest guy で「最もかっこいい男」
ご参考になれば幸いです!