最強のお寿司って英語でなんて言うの?

単純に美味しい、 と言った表現ではなく 凄さを強調して 素晴らしさを伝える ひねった言い回しは ないでしょうか?
default user icon
Koさん
2019/02/10 05:51
date icon
good icon

20

pv icon

6440

回答
  • The most amazing sushi in the world

    play icon

  • The most amazing sushi

    play icon

「最強のお寿司」 凄さを強調して、素晴らしさを伝えるフレーズはこちら: The most amazing sushi in the world 世界で一番すごい(素晴らしい)寿司 少し短くもできます: The most amazing sushi 一番すごい(素晴らしい)寿司 例:This restaurant has the most amazing sushi. このレストランでは最強の寿司があります。
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • This is the best sushi!

    play icon

  • This is the perfect sushi!

    play icon

こんな言い方もできますよ! ❶This is the best sushi I’ve ever had! (これは今まで食べた中で 最強のお寿司だ!) ❷This is the perfect sushi! (これは完璧な お寿司だ!) I can eat this every day! (これ、毎日食べれぐらい美味しいよ!) 参考に!
回答
  • unbeatable sushi

    play icon

★ポイント:『ひねった言い回し』ということですので、通常使う形容詞を敢えて外して選んでみました。 unbeatable →beat (打ち負かす)+able(可能である)→打ち負かすことが可能でない、ということで、強そうですね(笑) 英語職人☺
回答
  • This is the best sushi ever!

    play icon

最高の〜というのを、 The best 〜 ever と表すこともできます。 例文 That sushi was like the best ever! あのお寿司は最強に美味かった! 参考になれば幸いです。
yui 英会話講師
回答
  • Super-duper!

    play icon

  • It's amazingly gorgeous sushi.

    play icon

  • I have never eaten such a great sushi.

    play icon

凄さを強調して、素晴らしさを伝えるひねった言い回しは?とのことですが、いろんな表現方法がありそうですね。 Super-duper! Super-duper: extremely goodという意味があります It's amazingly gorgeous sushi. amazingly: extremely surprising (びっくりするくらい・・・)という意味があります。 I have never eaten such a great sushi. (今までこんな美味い寿司食べたことない!) こんなフレーズを言う時は、感情を込めて言ってみると、表現以上、「まじ、美味い!」が伝わると思います。私もこんなお寿司食べてみたくなりました。 ​
good icon

20

pv icon

6440

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:6440

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら