20%もあるのかよ!って英語でなんて言うの?

確率の話をしていて20%もあるのかよって言ったときの話です。
「も」の部分をどう英語で表現すればいいのかわかりません。
male user icon
taroさん
2018/07/05 20:29
date icon
good icon

3

pv icon

3117

回答
  • I didn't think there was even a 20% chance of that!

    play icon

  • Even a 20% chance sounds a bit high!

    play icon

例文1「20%の確率があるとは思わなかった!」=「20%もあるのかよ!」という言い方です。
「20%も」を even を使って表現しています。

例文2「20%の確率はちょっと高い!」=「20%もあるのかよ!」という言い方もできるかと思います。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • There's 20 percent?!

    play icon

  • 20 percent?!

    play icon

残念ながらこの場合の「も」の部分は英語で表現できません。

「?!」気味に「も」のニュアンスを表すぐらいでしょうか。
good icon

3

pv icon

3117

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3117

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら