「日本人が、日本の中で暮らしている限りは英語は、そこまで必要では無い。中国人が多いから、むしろ中国語の方が優位。」と言いたい。We don't need to speak English necessarily so much,if we live in only whole Japanese. I think Chinese is more than useful English.で可?
As long as you are living in Japan you don't really need (to be able to speak) English. I think knowing Chinese could be more useful than knowing English because there are so many Chinese (living) in Japan.
Being able to converse in Chinese might be more beneficial than being able to speak English in Japan because there are a lot of Chinese people in Japan.
例文1「日本に住む限り英語を話せる必要はない。日本に住む中国人が多いから、中国語を知っている方が役立つと思う。」というニュアンスです。
as long as you are living in Japan で「日本で暮らす限り」
you don't really need to be able to speak English で「英語を話す必要はそこまでない」
例文2「日本には中国人がたくさんいるから、中国語を話せることは英語を話せることより有益かもしれない。」というニュアンスです。
beneficial で「有益な」
ご参考になれば幸いです!