そこにいるはずがない友人って英語でなんて言うの?
知らない土地で偶然にそこにいるはずではない友人と出会ったときの説明。
そこにあるはずが無いものやそこにいるはずが無い人などの表現を知りたいです。
回答
-
I didn't expect to see him there.
-
I never thought I would see him there.
I didn't expect to see him there.
「そこで彼と会うとは思わなかった。」
I didn't expect to ~で「〜するとは思わなかった・予期しなかった」
I never thought I would see him there.
「そこで彼と会うとは思いもしなかった。」
I never thought で「思いもしなかった・考えもしなかった」
I didn't expect to see beautiful cherry trees like that in a small country town in Canada.
「カナダの片田舎であんな綺麗な桜の木を見るとは思いもしなかった。」
ご参考になれば幸いです!