質問する
ゲストさん
注目
新着回答
お父さんに髪をといてってお願いしてきて!って英語でなんて言うの?
小さな子どもと入浴するのは母親の日課ですが、お風呂あがりに髪を解くのは父親の日課です。お風呂上がりに、上のように子どもに伝えたいです。、
saoさん
2018/07/07 01:21
9
3089
Yoko A
英語講師 ・コーディネーター
日本
2018/07/09 09:47
回答
Ask Daddy to help you comb/ brush your hair.
Let Daddy comb/ brush your hair.
自分の幼い娘に対して「お父さん」と言うときは、 "Daddy" をよく使います。 ”help...~”は使役動詞で、「…が〜するのを助ける」という意味です。 「髪をとく」は、 "comb your hair" (櫛を使ってとかす場合) "brush your hair" (ブラシを使ってとかす場合) と言います。 "let ... ~"は、 「…に~させる」という時に使います。
役に立った
9
DMM Eikaiwa K
英会話バイリンガルスタッフ
アメリカ合衆国
2024/01/31 19:53
回答
Go ask your dad to comb your hair, please.
「お父さんに髪をといてってお願いしてきて!」という意味の英語フレーズは "Go ask your dad to comb your hair, please." となります。直訳すると「お父さんに髪をとかすように頼んできてください。」という意味になります。この英語表現は、子供に対してある行動を取るように頼む際によく使われます。
役に立った
0
9
3089
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
髪がボサボサだよって英語でなんて言うの?
英語の試験で70点以上だったら回転ずしに連れて行って下さい。って英語でなんて言うの?
今のシーンはカットしといてって英語でなんて言うの?
今から帰るからご飯用意しといてって英語でなんて言うの?
やらせてって英語でなんて言うの?
お父さんにこの絵を見せてきてって英語でなんて言うの?
ちょっとDVD止めといて、つけてって英語でなんて言うの?
部屋を抑えといてって英語でなんて言うの?
また〜に確認しといてって英語でなんて言うの?
セロテープで留めといてって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
9
PV:
3089
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら