あの子もともと体が弱いみたいって英語でなんて言うの?

もともと体弱いみたいだから仕方ない。早く治るといいよね。(予定がキャンセルになった友達の一言)
mmtsさん
2016/09/09 16:56

24

20126

回答
  • That kid is just basically weak.

英語で「His body is weak」より「He is weak」の方がよく使われています。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • She just gets sick a lot. / She gets sick easily.

  • She just gets sick a lot. It's not really something that can be helped. I hope she feels better soon.

「彼女よく体調崩すのよ」「彼女、体調崩しやすいのよ」と言います。

「彼女よく体調壊すのよ。こればっかりは、どうしようもないことだしね。早く気分がよくなるといいね。」です。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター

24

20126

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:24

  • PV:20126

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら