世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

注意するように頼んだって英語でなんて言うの?

同じ部屋でパーティーが行われていて、うるさいので、ホテルの方にそのパーティーをやめるよういってもらうことを頼んだ という文を作りたいです。

default user icon
KAHOさん
2018/07/08 12:52
date icon
good icon

8

pv icon

21208

回答
  • I asked the hotel manager to warn them.

この場合はパーティーがうるさくてホテル側にパーティーをやめるか、うるさくしないように頼んだという意味で書きました。
この質問の注意するように頼んだだけだと
I asked them to warn them. という抽象的な言い方になってしまいます。
stop the partyという風に使うことも出来ますが、
注意という事だとwarnが一番当てはまると思いました。

お役にたちましたか^_^

お役に立ちましたか?^_^

回答
  • I told the hotel manager to tell them to stop the party.

  • I asked the hotel manager to tell them to stop the party.

  • I asked the hotel clerk to tell them not to continue with the party.

誰かに何かするように言う時は
tell ...(人)... to do.....
頼む時は
ask ...(人).. to do .....

この場合は「ホテルの人」に「「パーティを開いている人たち(them)」に「パーティをやめるように(stop the party)」」「言って(tell)」くれるように、「頼んだ(asked)」。ことになりますので、
I asked the hotel manager to tell them to stop the party.

ホテルの人は
hotel stuff/clerk/receptionなど。
出入り口のところで荷物を持ってくれる人はベルボーイ bellboy

「頼んだ」と言うより「そうするように言った・注文した」の場合は、I told the hotel manager to.... と、toldを使います。

good icon

8

pv icon

21208

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:21208

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー