最近どう?と近況を聞かれた時に、
今〇〇に夢中。と答えたいです。
「夢中になる」という意味の表現はたくさんありますが、
あと2つ紹介します。
be hooked on~で「~に夢中だ」という
意味になります。
hookedは形容詞で、「カギ状の」、「カギにひっかかった」
という意味を表します。
カギにひっかかっている⇒夢中になるという
意味になります。
be absorbed in~も「~に夢中だ」という意味です。
absorbは「吸収する」という意味ですが、
absorbedと過去分詞形になると、
「意識や時間が対象物に向けられている」
↓
「~に夢中になる」になります。
会話で使うのであれば、be hooked onの
方が良いかもしれません。
後「最近」は、原則的に現在完了形では、
recently, lately, 現在形では、these days,
nowadaysを使いますので、
あわせて押さえておいて下さい。
参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
例文1「最近オンラインショッピングに夢中です。」
I've been into ~ lately. で「最近〜に夢中です」
例文2「最近〇〇に夢中です。」
I've become crazy about ~ recently で「最近〜に夢中です」
ご参考になれば幸いです!
be crazy about~=「~に夢中になる、はまる」
Lately, I’ve been crazy about a new game that my father bought me for my birthday.
「最近、お父さんが僕の誕生日のために買ってくれたゲームにはまってます」
Be obsessed with~=「~に夢中だ、とりこになる」
I've been obsessed with the drama “〇〇” lately.
「最近〇〇というドラマに夢中になっています」
ご参考まで
回答したアンカーのサイト
英会話超初級から、中級、上級への道
「夢中」は、
"I'm really into ~."
"I've been ~ a lot."
"I've been obsessed with ~."
"I've become infatuated with ~."
などの表現があります。
"I'm really into jazz piano right now."
「今ジャズピアノに夢中になっています。」
"I've been cooking a lot recently."
「最近料理に夢中になっています。」
"I've been obsessed with a celebrity."
「芸能人に夢中です。」
"I've become infatuated with one of my coworkers."
「職場の人に夢中になってしまった。」
ご参考になれば幸いです。