もう時間が経ちすぎてるって英語でなんて言うの?

例えば、誕生日はいつ?と聞いて、その誕生日がかなり前でお祝いしてくれるの?と逆に尋ねなれた場合、
”もう時間が経ちすぎてる”って言う時どういえば良いでしょうか?
default user icon
yutaka yamamotoさん
2018/07/09 18:07
date icon
good icon

4

pv icon

7340

回答
  • It’s too late.

    play icon

  • It’s a little too late.

    play icon

「もう時間が経ち過ぎてるよ」は
❶ it’s too late. (もう遅すぎるよ)。
❷ It’s a little too late. (ちょっと遅いかなぁ)。というニュアンスです。

例えば、かなり前の誕生日祝ってくれるの?と聞かれたら
❶ It’s too late. Maybe your next birthday.
(遅すぎるよ。次回の誕生日ね)。

❷ It’s a little too late. I should’ve asked you sooner.
(ちょっと遅かったねー、もっと早く聞けば良かった)

〜といえるでしょう。
回答
  • It’s already expired.

    play icon

「期限切れ」という意味で使われるexpireですが、冗談交じりにこういう時も使えますよ。
good icon

4

pv icon

7340

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7340

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら