今回の大雨によって100人以上が亡くなったって英語でなんて言うの?
今回の日本での大雨による被害を心配してメールをくれた友達に、たくさんの方々が犠牲になってしまったと伝えたいです。
回答
-
Over one hundred people have died recently in the mudslides and heavy rain.
-
The recent mudslides and heavy rain have led to the deaths of over one hundred people.
例文1「100人以上の人が最近の土砂崩れと大雨で亡くなった。」
例文2「最近の土砂崩れと大雨は100人以上の死者をもたらした。」
「100人以上」は over one hundred people
「土砂崩れ」は mudslide
「大雨」は heavy rain
recent で「最近の、つい最近あった」
ご参考になれば幸いです!