「亡くなった父がよく言ってたんだけど」って英語でなんて言うの?

used to を使おうと思ったんだけど、亡くなった人に使えるのでしょうか?
default user icon
ichiさん
2021/06/29 14:02
date icon
good icon

2

pv icon

1108

回答
  • My late father used to say

    play icon

  • My dad who passed away used to say

    play icon

used to〜は「以前〜をしていた」と、過去の話をしているときに使うので、その人が今でも生きていてもすでに亡くなっていても使えます。 例文 This is something my late grandfather used to say. これは亡くなった祖父がよく言っていた言葉です。 (祖父は言っていたけど今は状況が変わって亡くなっているので言わない。) I used to hate exercise, but now I go jogging every day. 運動は嫌いだったけど、今は毎日ジョギングしてるよ。 (前は嫌いだったけど、考え方が変わったのでもうそうは思わない。)
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • My late father used to always tell me 〇〇

    play icon

  • My late father used to say 〇〇

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・My late father used to always tell me 〇〇 =亡くなった父はいつも〇〇について話していました。 (例文)My late father used to always tell me the importance of exercising. (訳)亡くなった父はいつも運動の大切さについて話していました。 ・My late father always used to say 〇〇 =亡くなった父はよく〇〇について話していました。 (例文)My late father always used to say it's important to help others. (訳)亡くなった父はよく他人を助ける事の大切さについて話していました。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

2

pv icon

1108

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1108

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら