チョコバナナパフェって英語でなんて言うの?

チョコバナナパフェがおいしいお店があって、パフェを説明したい
default user icon
( NO NAME )
2016/02/27 12:26
date icon
good icon

16

pv icon

18314

回答
  • Chocolate banana parfait

    play icon

  • Parfait with chocolate and banana

    play icon

  • Dessert with layers of chocolate, banana, and ___

    play icon

そのまま直訳すると「chocolate banana parfait」や「parfait with chocolate and banana」になりますが、「parfait」がわからない人もいると思います(日本ほどメジャーなデザートではないので)。

その場合、「dessert with layers of chocolate, banana, and ___」と説明すると良いと思います。「甘いデザートで、色々なものが入っている」ということさえ伝えられればOKだと思います。

もしくは、相手がおそらく知っているようなデザートの名前を出し、それに似ているということを伝えるのもありです。特にアメリカでは「sundae(サンデー)」はとても人気のあるデザートです(アイスクリームに色々なトッピングが重ねられたデザート)。「A parfait is kind of like a sundae」と言えば、「parfaitはsundaeに似たようなデザート」ということが伝えられます。
Reina Saeki マルチリンガル英会話講師/ハーバード卒バイリンガル
回答
  • Chocolate banana parfait.

    play icon

  • Parfait is a frozen dessert made of layers of ice cream, fruit and so forth.

    play icon

直訳で
パフェは、アイスやフルーツなどの層からなるデザートです。
回答
  • chocolate banana parfait

    play icon

  • chocolate banana sundae

    play icon

こんにちは!

ご質問いただきありがとうございます。

チョコバナナパフェは
・chocolate banana parfait
・chocolate banana sundae
といいます。

パフェは「parfait」のほか、「sundae」ということも多いです。

参考になれば嬉しいです。
回答
  • chocolate banana parfait

    play icon

こんにちは。
「チョコレートバナナパフェ」は英語で chocolate banana parfait と言えます。

【例】
The cafe has the best chocolate banana parfait... Let's go!
「あのカフェ、チョコバナナパフェが最高に美味しいんだ…行こう!」

「パフェ」は英語で parfait です。
「チョコレート」は chocolate、「バナナ」もそのまま banana です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

16

pv icon

18314

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:18314

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら