理論は英語で「Theory」と訳します。
提唱は英語では「Posit」と言います。
したがって、「Posit a theory」を推奨しました。
上記を使った例文も挙げてみましたので、ぜひ参考にしてください:
- Julian posited a theory that the way power is organized in society begins with human righteousness(ジュリアンは社会で権力が差配されることについて理論を提唱し、それは人間の正義感から生まれると)
- Prahalad and Hamel posited a resource-based view (RBV) theory of the organization (プラハラッド、ハーメル氏らは組織の理論として、資産をベースに組織を見るという理論を提唱した)
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「理論を提唱する」はadvocate a theory と言います(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪