世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

無理なのは分かってるけどって英語でなんて言うの?

遠距離ですぐに会えない人に
無理なのは分かってるけど
ってなんていいますか?

default user icon
toddさん
2018/07/12 18:43
date icon
good icon

19

pv icon

23465

回答
  • I know it seems impossible

  • I know it's probably not possible

「無理なのはわかっているけど」は
I know it seems impossible や
I know it's probably not possible と言えると思います。

impossible で「不可能なこと・無理な」
possible で「可能なこと・起こり得る」

例えば、
I know it seems impossible but I'd love to see you really soon.
「無理なのはわかっているけど、すぐに会いたい。」

ご参考になれば幸いです!

回答
  • I know it's impossible (that SV or to V), but~

  • I know it's very difficult (that SV or to do), but

1)「無理なの分かっているけど」と表現する際の「無理」は2パターン考えられると思います。
不可能である「無理」と難しいけどわずかな可能性を含む「無理」です。

最初の場合はimpossible "不可能”を使い表現できます。
I know it's impossible (that SV or to V), but~(絶対に)無理だと分かっているんだけど
(例)I know it's impossible to see you now, but I really miss you.
あなたと今、会うのは絶対無理だと分かっているんだけど、あなたが恋しいです。

2)二つ目の場合はdifficult"難しい”を使い表現できます。
I know it's difficult (that SV or to V), but~ 無理だと分かっているんだけど(難しいと知っているんだけど)
(例)I know it's difficult for you to come here now, but I want to see you.
あなたが今ここに来るのは無理だと分かっているんだけど、あなたに会いたいです。

相手の状況に合わせて使い分けると良いかもしれません。
お役に立てれば幸いです。

Nozomi 英語の友人
good icon

19

pv icon

23465

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:23465

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー