ヘルプ

子供は母乳で育てましたって英語でなんて言うの?

母乳って英語でなんていうんですか
( NO NAME )
2016/02/27 23:06

35

8225

回答
  • I breastfed my baby.

 英訳例の breastfed(ブレストフェッドゥ)は breastfeed(ブレストフィードゥ)「〜を母乳で育てる」という動詞の過去形です。過去分詞形も同じ breastfed です。

 この単語は「胸」を表す breast と「〜に食事を与える」を表す feed が合わさってできた単語です。

 妊婦さんのあいだや、過去の子育ての話をするときによく使う単語ですので、ぜひ覚えておいてください。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • I breastfed my kids.

おっちゃんぬさんもおっしゃってますように、
母乳はbreast 「胸・おっぱい」とfeed「(食べ物を)与える」が合わさった言葉なんですよね。

私はアメリカで二人の子供の妊娠・出産を経験しましたが、
このbreastfeedという単語を知った時は新鮮な驚きがありました。

ちなみに、粉ミルクはformula milkと言います。

「子供は粉ミルクで育てました。
I raised my kids on formula milk.
DMM Eikaiwa バイリンガルチーム
回答
  • ① I breastfed my children.

母乳は「breastfeed」と言います。

単純に、乳で食べさせるという意味で。

子供を母乳で育てたと英語でいうなら:「① I breastfed my children.」です。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

35

8225

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:35

  • PV:8225

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら