ヘルプ

叶えたい夢が詰まった場所って英語でなんて言うの?

“私の叶えたい夢が沢山詰まっている場所が〇〇です。”
と表現したいです。
また、一緒に
”私の人生に大きな影響を与えてくれました。”
という言葉も付け加えたいです!
( NO NAME )
2018/11/14 14:07

6

3918

回答
  • 〇〇 is the place filled with dreams I want to realize / fulfill.

〇〇 is the place filled with dreams I want to realize / fulfill.
“私の叶えたい夢が沢山詰まっている場所が〇〇です” という意味です.

dreams I want to realize / dreams I want to fulfill : 叶えたい夢.


It has had a big impact on my life
"私の人生に大きな影響を与えてくれました” と言う訳出です.
回答
  • It's a place filled with the dream I've been wishing for.

It has given a huge impact on my life. = ”私の人生に大きな影響を与えてくれました。"という意味になります。
Kaoru K DMM英会話翻訳スタッフ

6

3918

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:3918

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら