叶えたい夢が詰まった場所って英語でなんて言うの?
“私の叶えたい夢が沢山詰まっている場所が〇〇です。”
と表現したいです。
また、一緒に
”私の人生に大きな影響を与えてくれました。”
という言葉も付け加えたいです!
回答
-
〇〇 is the place filled with dreams I want to realize / fulfill.
〇〇 is the place filled with dreams I want to realize / fulfill.
“私の叶えたい夢が沢山詰まっている場所が〇〇です” という意味です.
dreams I want to realize / dreams I want to fulfill : 叶えたい夢.
It has had a big impact on my life
"私の人生に大きな影響を与えてくれました” と言う訳出です.
回答
-
It's a place filled with the dream I've been wishing for.
It has given a huge impact on my life. = ”私の人生に大きな影響を与えてくれました。"という意味になります。