世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

前後って英語でなんて言うの?

文字通り、前と後ろという意味。例えば「日程が前後する」という時に使います。
default user icon
sotaさん
2018/07/15 15:23
date icon
good icon

29

pv icon

50990

回答
  • in front and back

前後は日本語だと色々な時に使えて大変便利なのですが、英語の場合は状況によって変わりますので、これという的確な訳はないと思います。 あえて言うと in front and backかもしれませんが、例文ではどんな時に使うのかわかりません… 「[日程](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46365/)が前後する」の場合は The schedule can be moved. =「日程は動く[可能性がある](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34550/)」という言い方がよくされる気がします。 彼女は30代前後に見える= She seems to be around 30. 前後から攻撃された= I was attacked from the both sides. 前後を見渡す= look around
回答
  • back and forth

  • before and after

  • backward or forward

「前後」は"back and forth"や”before and after ”で大丈夫です。 そして、「[日程](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46365/)を前後する」と言いたい場合は、”move the schedule backward or forward"のほうがいいと思います。もう一つの例えとして「スケジュールを[前倒し](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54251/)してください」は”Please move the schedule forward"となります。 ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • The schedule may change.

「日程が前後する」というのは、前にずれる可能性もあれば、後ろにずれる可能性もある、ということなのですかね? もしそうなら、単純に The schedule may change. 「予定は変わるかもしれない」 と言っても良いと思います(^^♪
good icon

29

pv icon

50990

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:50990

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら