世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

神の思し召しって英語でなんて言うの?

偶然の出来事で、自分が欲しいと思っていたものを手に入れるきっかけとなったとき、神の思し召しだよきっと。神の導きだよとか言うとき。
default user icon
HIROさん
2018/07/15 17:35
date icon
good icon

9

pv icon

11682

回答
  • That must be the will of God.

That must be the will of God.「神の思し召しに違いない。」 思し召しをwill(意志)と訳しました。 余談ですが、willには遺書という意味もあります。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • It must be divine providence.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 It must be divine providence. とすると、「[神](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34706/)の思し召しだよきっと。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ divine 神の、神聖な providence 神の導き、天の摂理 参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

11682

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11682

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー