ガラスの破片が車のタイヤに刺さったって英語でなんて言うの?
駐車しようとしたら道路わきにあったビール瓶の破片が刺さりました。
回答
-
I got some pieces of glass stuck in my car tire.
-
I ran over some pieces of broken glass in my car and it got stuck in my tire.
例文1「車のタイヤにガラスの破片が刺さった。」
例文2「車でガラスを轢いてしまい、タイヤに破片が刺さった。」
「ガラスの破片」は some pieces of (broken) glass と言えます。
「タイヤに刺さる」 は stuck in my tire
ご参考になれば幸いです!