世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

拡散って英語でなんて言うの?

情報の拡散、という時の「拡散」です。 広い範囲に広がって行く様子を表しています。
default user icon
Kikiさん
2018/07/16 16:50
date icon
good icon

50

pv icon

59295

回答
  • Spread

  • Disseminate

[情報](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36381/)を拡散する時は「Spread」を使います。 例文: - He was spreading false information on Facebook もっとフォーマルな単語を使うなら「Disseminate」があります。ちょっとネガティブなニュアンスがありますね。 例文: - White House PR Agencies disseminate biased information through their media channels ちなみに、SNSでの拡散は「Share」を使います。 例文: - This post was shared 1 million times on Facebook.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • spread

  • distribute

「拡散」は「[広がっていく、広げる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56462/)」ということですから、 英語で言うと、spread, distributeになります。 例文 I want to spread the information with SNS. SNSでこの情報を拡散したい Please don't spread fake news. フェイクニュースを拡散しないでください Could you please distribute the article? その[記事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32828/)を拡散して頂けますか? ツイッターではretweet(リツイート)が 良く使われます。 例文 Please RT(retweet). リツイートして下さい。 参考になれば幸いです。
回答
  • go viral

go viral=「拡散する」 Immediately=「すぐに」 go viral=「拡散する」 例文) In recent years, when something happens, it immediately goes viral on social media. 「最近、何か起きると、それはネット上であっという間に拡散してしまう」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • spread

  • distribution

広い範囲に広がって行く様子又は「拡散」のことは英語で「spread」と「distribution」で表現できます。 例文: 「最近は情報の拡散が早い」 →「The spread of information has been fast recently」 →「The distribution of information has been fast recently」 「そのニュースは早く拡散された」 →「That news was spread quickly」 →「That news was distributed quickly」 ご参考になれば幸いです。
good icon

50

pv icon

59295

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:50

  • pv icon

    PV:59295

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら