ヘルプ

拡散って英語でなんて言うの?

情報の拡散、という時の「拡散」です。
広い範囲に広がって行く様子を表しています。
Kikiさん
2018/07/16 16:50

29

28929

回答
  • Spread

  • Disseminate

情報を拡散する時は「Spread」を使います。
例文:
- He was spreading false information on Facebook

もっとフォーマルな単語を使うなら「Disseminate」があります。ちょっとネガティブなニュアンスがありますね。
例文:
- White House PR Agencies disseminate biased information through their media channels

ちなみに、SNSでの拡散は「Share」を使います。
例文:
- This post was shared 1 million times on Facebook.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • spread

  • distribute

「拡散」は「広がっていく、広げる」ということですから、
英語で言うと、spread, distributeになります。

例文
I want to spread the information with SNS.
SNSでこの情報を拡散したい

Could you please distribute the article?
その記事を拡散して頂けますか?

ツイッターではretweet(リツイート)が
良く使われます。

例文
Please RT(retweet).
リツイートして下さい。

参考になれば幸いです。
回答
  • go viral

go viral=「拡散する」
Immediately=「すぐに」
go viral=「拡散する」
例文)
In recent years, when something happens, it immediately goes viral on social media.
「最近、何か起きると、それはネット上であっという間に拡散してしまう」

ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • spread

  • distribution

広い範囲に広がって行く様子又は「拡散」のことは英語で「spread」と「distribution」で表現できます。

例文:
「最近は情報の拡散が早い」
→「The spread of information has been fast recently」
→「The distribution of information has been fast recently」

「そのニュースは早く拡散された」
→「That news was spread quickly」
→「That news was distributed quickly」

ご参考になれば幸いです。

29

28929

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:29

  • PV:28929

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら