「類似」と言う単語は、できるだけ「Similar」と訳した方が簡単です。
alike, look like, be like などありますが、これらの表現を使うとややこしくなるので、 A と B は similar という表現を使った方が良いと思います。
例:
- EDM music is similar to trance
- Grapefruit tastes similar to pomelo
- The Playstation and Xbox are quite similar
これは similar 以外、もう一つ「類似」の言い方となります。
this product resembles that one = この商品は、その商品を類似してる
例文 You can see a resemblance between this book and that one.
「この本とその本に、類似が見られる。」
resemble は動詞です。resemblance は名詞になります。
参考になれば幸いです。
They are similar.
「それらは似ている」
similar ~=「似たような(同じような)~・類似した~」
They are similar categories.
「それらは同じようなジャンルです」
They are similar items.
「それらは似ている商品です」
similar in ~=「~の点で似ている」
They are similar in appearance.
「それらは見た目が似ています」
They are similar in color.
「それらは色が似ている」
ご参考まで