ヘルプ

日付指定配達はできますかって英語でなんて言うの?

郵便物や小包みを海外から日本へ送るとき、受け取り側の都合でその郵便物が到着する日時を指定したいときがあります。郵便局などでそれを確認する言い方を知りたいです。
HIROさん
2018/07/17 07:55

24

20450

回答
  • Can you arrange a scheduled delivery?

  • Can you deliver this on a certain date?

  • Can you fix the arriving date?

「日付指定便の手配」は arrange a scheduled delivery やschedule a delivery date などという言い方があります。

窓口できいてみるのでしたら
Can you arrange a scheduled delivery?
【訳】日付指定配達はできますか?

Can you deliver this on a certain date?
【訳】決まった日にこれを届けることはできますか?

Can you fix the arriving date?
【訳】到着する日を固定(指定)することはできますか?

などの尋ね方があると思います。
実際に送るのをお願いするタイミングでは、Can you 〜「〜できます?(可能かどうかをきいている)」 よりCould you〜「〜やってもらえます?」という言い方のほうがいいです。
回答
  • designated date delivery

designated date(指定日)を使って言うことができます。
 Can you deliver this on a designated date?

日付指定配達をそのまま designated date delivery として使えば
 Is a designated date delivery available/possible?

となります。

24

20450

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:24

  • PV:20450

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら