あなたに会いに来た。観光は要らない! って英語でなんて言うの?
『あなたに会うためだけに13時間 飛行機に乗って来た、
観光も要らないわ!』を英語で言うとどうなりますか?
ご回答お願いいたします。
回答
-
I flew 13 hours just to see you. No sightseeing. You're all I need to see.
I flew 13 hours just to see you.
あなたに会うために13時間飛行機に乗って来た。
No sightseeing.
観光は不要。
You're all I need to see.
見たいのはあなただけ!
なんて言い方はいかがでしょう?笑